
1. správne je len označenie "s antimikrobiálnymi prísadami" nie antimikrobiálne. Slovo antimikrobiálne alebo antibakteriálne spadá do kategórie biocídnych výrobkov, ktoré sú testované podľa prísnych noriem na likvidáciu minimálne baktérií. (Biocídne prípravky okrem baktérií môžu likvidovať ešte kvasinky, plesne a vírusy.)
2. naše výrobky sú kozmetické prípravky, ktoré garantujú vysokú úroveň hygieny - umývanie, ale negarantujú biocídny účinok. Naše mydlo je napr. veľmi vhodné pre umytie pred použitím dezinfekčného gélu a to pre schopnosť dostatočne odstrániť - zmyť nečistoty, ktoré by mohli brániť účinnému prístupu následnej dezinfekcie ku kožnému reliéfu.
3. Antibakteriálne prípravky sa riadi inou legislatívou a inými normami. Na antibakteriálnych alebo dezinfekčných prípravkoch musí byť uvedená norma EN..... , Podľa ktorej boli testované a presný obsah biocídnych účinných látok. Iné, predovšetkým kozmetické výrobky by ako "antibakteriálne" označené byť nemali a ak áno, jedná sa len o marketingový ťah alebo priamo o klamanie spotrebiteľa.
| Druh: | tekuté |